ganh ghét
Définition
Verbe : - Être envieux/être jaloux : "ganh ghét" décrit le sentiment négatif qui survient lorsqu'on voit quelqu'un de meilleur ou plus avantagé que soi, mêlant souvent jalousie et ressentiment.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ấy không bao giờ ganh ghét với thành công của đồng nghiệp. (Elle n'est jamais envieuse du succès de ses collègues.)
- Đừng ganh ghét khi người khác có nhiều tiền hơn bạn. (Ne sois pas jaloux quand d'autres ont plus d'argent que toi.)
- Sự ganh ghét có thể phá hủy các mối quan hệ. (L'envie peut détruire les relations.)
Utilisations avancées
"ganh ghét lẫn nhau" : s'envier mutuellement.
- Hai công ty đó luôn ganh ghét lẫn nhau. (Ces deux entreprises s'envient toujours mutuellement.)
"lòng ganh ghét" : le sentiment d'envie/la jalousie (usage nominal).
- Lòng ganh ghét khiến anh ta không thể vui với hạnh phúc của người khác. (Le sentiment de jalousie l'empêche de se réjouir du bonheur des autres.)
Variantes et mots apparentés
Ganh (verbe) : être jaloux, envier (souvent dans un contexte de compétition).
- Anh ta ganh với đối thủ. (Il est jaloux de son rival.)
Ghét (verbe) : détester, haïr.
- Tôi ghét sự giả dối. (Je déteste l'hypocrisie.)
Synonymes
- Ghen tị : être envieux, jaloux (synonyme très proche).
- Đố kỵ : être envieux, avoir de la rancœur (connotation souvent plus forte).
Expressions idiomatiques liées
"Ganh ăn ghét ở" : Être envieux dans tous les aspects de la vie (nourriture, logement...), décrit une personne très jalouse et mesquine.
- Tính ganh ăn ghét ở khiến anh ta chẳng có bạn thân. (Son caractère envieux et mesquin fait qu'il n'a pas d'ami proche.)
"Ganh ghét đố kỵ" : Une expression redondante pour souligner un fort sentiment d'envie et de jalousie.
- Tránh xa những người đầy ganh ghét đố kỵ. (Éloigne-toi des personnes pleines d'envie et de jalousie.)